Lectura y Conversación
Carta de las
mujeres de este país
—9 de septiembre de 2021—
* * *
Ver grabación del evento:
YouTube.com/CasaMuseoOtraparte
* * *
Fredy Yezzed (Bogotá, 1979) es poeta, escritor y activista de Derechos Humanos, licenciado en Lenguas Modernas de la Universidad de La Salle y profesional en Estudios Literarios de la Pontificia Universidad Javeriana. En 2008, después de un viaje de seis meses por Suramérica, se radicó en Buenos Aires, Argentina. Ha publicado los libros de poesía «La sal de la locura» (Premio Nacional de Poesía Macedonio Fernández, Buenos Aires, 2010), «El diario inédito del filósofo vienés Ludwig Wittgenstein» (Buenos Aires, 2012), «Carta de las mujeres de este país» (Nueva York, Ed. Bilingüe, 2019, Mención de Poesía en el Premio Literario Casa de las Américas en La Habana, Cuba, 2017) y «La orilla de los heterónimos» (Bogotá, 2020). Como investigador literario es autor de los estudios «Párrafos de aire: primera antología del poema en prosa colombiano» (Editorial de la Universidad de Antioquia, Medellín, 2010), «La risa del ahorcado: antología poética de Henry Luque Muñoz» (Editorial Universidad Javeriana, Bogotá, 2015) y —en coautoría— «Yo vengo a ofrecer mi poema – Antología de resistencia» (Bogotá, 2021). Ha obtenido además los siguientes reconocimientos: XII Premio Nacional Universitario de Cuento (Universidad Externado de Colombia, 2001), Premio Nacional de Cuento Ciudad de Bogotá (2003), Premio Nacional Poesía Capital (Casa de Poesía Silva, 2005) y XXVII Concurso Nacional Metropolitano de Cuento (Universidad Metropolitana de Barranquilla, 2006). Es cofundador del portal literario Abisinia Review y profesor de Escritura Creativa en «La otra figura del agua: clínicas y talleres literarios».
* * *
* * *
Carta de las mujeres de este país no vela a los muertos, en su logos de epitafios erige un ordenamiento del perdón. No un perdón legal, ese escrito en letra de hombre legislador, ése que ha hecho desaparecer. Un perdón que inventa su forma narrativa en miras de reconstruir la función cívica de una ciudad, un país, un perdón que duele, que sale del estiércol, un perdón como mujer pariendo entre vísceras y sangre. Ellas tienen noticia: «todos somos culpables de la pesadilla». Así, el libro de Fredy Yezzed deviene una reflexión política sobre la condición de víctima. El poeta sabe que cualquier concepción pura de la víctima es asumir una castidad, eso inmaculado que los varones elevan violentando.
Ana Arzoumanian
*
Carta de las mujeres de este país es un libro donde las madres, esposas, hijas y hermanas les escriben a los desaparecidos de Colombia, y, por extensión, a todos los desaparecidos de Latinoamérica. Nos revela con gran belleza, imaginación y hondura ese país que no muestran los medios de comunicación, ese país adolorido, ese país humillado por la guerra. Es un libro que honra y acompaña a las mujeres, quienes son las que construyen, como sobrevivientes, la Verdad, la Justicia y la Memoria. Son poemas que palpitan llenos de amor, esperanza y compasión. Nos dice a través de un entramado epistolar que la poesía no puede ser indiferente frente al dolor de nuestros hermanos, que la poesía es el otro.
Freddy Náñez
*
El libro de Fredy Yezzed viene a sumarse —¡y de qué manera!— a ese legado de la memoria de ese lenguaje fracturado de la escritura poética en su referencialidad de la violencia. Dentro de ese decir sin callar que configura el tono del libro Cartas de las mujeres de este país, su dedicatoria es rotunda: «A los desaparecidos que siguen buscando los brazos de las mujeres de Colombia». […] Ya en el inventario de la palabra poética de Yezzed, Colombia es la patria de los desparecidos, de los huérfanos, de las viudas, de las masacres y de las mutilaciones, que no puede pasar por un lugar común. Sin embargo, en su poesía el paisaje no deja de ser uno de nuestros mayores descubrimientos y asombros, pero ahora como marco de una tragedia que no acaba, o que en su escenario solo cambia de actores.
Nelson Romero Guzmán
* * *
Fredy Yezzed
Foto © Jorge Camargo
* * *
Tres poemas
de Fredy Yezzed
Las mujeres sufrimos y recordamos la guerra de otra manera, las mujeres narramos la historia de nuestros sentimientos.
Svetlana Alexiévich
Carta donde pasta una vacaBoca abajo entre los pastos altos del potrero, los primeros A su lamento responden con un balido desde el potrero vecino, * * * Carta con un perro negroLa página se repite una y otra vez desde que desapareciste: La noche brilla en su pelaje. Descubro mi camisa manchada de sangre. Cierro la puerta a mi espalda y lo persigo a través de la penumbra. * * * Carta a un muerto
|